Keine exakte Übersetzung gefunden für مد المهلة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مد المهلة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Remuneración pensionable del cuadro orgánico y categorías superiores y escalas de sueldos y remuneración pensionable del cuadro del Servicio Móvil
    '4` مدة التعيين، ومهلة الإشعار اللازم لإنهائه، وفترة الاختبار، إن وجدت؛
  • iv) La duración del nombramiento, el aviso previo necesario para su rescisión y, si procede, la duración del período de prueba;
    '4` مدة التعيين، ومهلة الإشعار اللازم لإنهائه، وفترة الاختبار، إن وجدت؛
  • Este plazo no podrá superar la duración de la reunión en que se someta el proyecto de decisión al Consejo de Miembros.
    ولا يجوز أن تتعدى هذه المهلة الزمنية مدة انعقاد الدورة التي يقدَّم فيها مشروع المقرر على مجلس الأعضاء.
  • El Grupo de Trabajo consideró las variantes A y B y la cuestión de la conveniencia de fijar un plazo para que la parte afectada presentara sus argumentos.
    نظر الفريق العامل في الخيارين ألف وباء وفي مسألة مدى مناسبة تحديد مهلة زمنية لكي يتسنى للطرف المجيب أن يعرض قضيته.
  • Hasta ahora las autoridades competentes del Gobierno del Iraq han enviado a las Naciones Unidas solicitudes de modificación de 81 cartas de crédito para que se prorroguen las fechas de embarque y de expiración de las mismas.
    وقد تلقت الأمم المتحدة لحد الآن من السلطات المختصة في الحكومة العراقية طلبات لإدخال تعديلات على 81 خطاب اعتماد لتمديد مهلة الشحن ومدة صلاحية خطابات الاعتماد.
  • Se trata de casos en que hubo entregas parciales pero no será posible terminar los proyectos sin la entrega completa de la mercadería, por lo cual se ha hecho necesario prorrogar las fechas de embarque y de expiración de las 46 cartas de crédito conexas hasta el 19 de junio de 2006.
    وهي حالات كان قد تم فيها شحن السلع جزئيا، غير أن إكمال المشاريع يتطلب تسليم السلع بالكامل- وبالتالي تدعو الحاجة إلى تمديد مهلة الشحن ومدة صلاحية خطابات الاعتماد الستة والأربعين ذات الصلة لغاية 19 حزيران/يونيه 2006.
  • Después de mi carta de 17 de octubre de 2005, las autoridades competentes del Gobierno del Iraq presentaron a las Naciones Unidas 127 solicitudes oficiales de modificación y restablecimiento de las cartas de crédito vigentes, como resultado de las cuales se prorrogaron las fechas de embarque y las fechas de validez de ciertas cartas de crédito, como se indica en los párrafos 4, 6, 9 y 11 del anexo de mi carta de 17 de octubre de 2005 y en el cuadro 1 infra.
    وعقب صدور رسالتي المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 قدمت السلطات المختصة في حكومة العراق إلى الأمم المتحدة 127 طلبا رسميا بإدخال تعديلات في خطابات الاعتماد القائمة وتجديد صلاحيتها، ونتيجة لذلك تم تمديد مهلة الشحن ومدة الصلاحية لبعض خطابات الاعتماد، على النحو المبين في الفقرات 4 و 6 و 9 و 11 من مرفق رسالتي المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وفي الجدول 1 أدناه.